#agad428 #知識 #20181022
聊天室刷一波「😒👈」
PS: 雖然「秀逗」的發音
與日語ショート有些差異
但是在台灣常常寫成秀逗
一方面也有調侃、逗趣的意味🤪
.
【舉一而反三】
1⃣️「秀逗」這詞語
以小編的年輕歲數來說
最早能追溯至日本卡通「秀逗泰山」
#ジャングルの王者ターちゃん
原名:叢林之王小泰 (王小泰XD)
主角在台灣的譯名為「阿達」
-
2⃣️腦袋短路=秀逗
腦袋怎麼說👉頭 あたま a ta ma
也就是你可能聽過的「阿達媽秀逗」
(很少聽到 阿“他”媽秀逗)
另外還有「阿達媽孔固力」
也是日文「頭コンクリート」的簡稱
コンクリート是英文 Concrete
也就是:你腦袋灌水泥喔🤗
(正確來說Concrete是混凝土才對)
(罵人的人哪會在意這個😊)
-
3⃣️上述兩點的最大公因數
沒錯~是「阿達」這兩個字
在「想罵人、又想省字」的情況下
秀逗、孔固力⋯講了只是徒費唇舌
那就簡稱「阿達」吧🤗 頭 atama (ada)
例句:欸!你阿達喔😒👈(轉)
(在此與暱稱阿達的人事物先說聲抱歉)
.
【溫故而知新】
1⃣️原來罵人的詞語,背後還有那麼多典故
不,還有更多。請至此篇,篇名:
「那些罵人的話」👉 #agad322
2⃣️ #Contemplate 有注視/沈思之意
如果一直「注視著肚臍」
能參透什麼人生大道理呢?
並沒有、不要瞎掰好嗎👋
所以Contemplate one’s navel
亦即:花費太多心力在某件事上
「挖肚臍」這篇👉 #agad266
-
#agoogleaday #一天一google
#秀逗 #阿達 #ショート #Gesture
#CuckooSign means U R #Crazy
😒👈暗指「腦中有鬆脫的螺絲」🔩
也就是 #Screw #loose
(Loose發音好像螺絲)
#Cuckoo /'ku:ku:/ (唸:哭苦)
就是布穀(杜鵑)鳥時鐘的那種聲音🐦
Go cuckoo、Go nuts、Go bananas
都有瘋狂、精神錯亂、失去心智之意
留言列表