- agoogleaday#182 #知識 #180218 #粉絲投稿日
這篇來自讀者「w_1207」的投稿喔!謝謝您🙏
您也想投稿題目嗎👉 goo.gl/Sou91y
麻煩這篇一定要看到第三頁
的最後一行 然後不要退我讚哈哈哈
-
👇礙於版面不足,以下額外補充更多
須可想成英文 must 副詞後接動詞
需可想成英文 need 後可接名詞、動詞
.
一般只會看到「作為」「當作」
「做為」依據教育部線上辭典是無此用法
「當做」應翻譯為「應當做成...」
.
大家有看過華視的《每日一字》嗎
裡面都是合乎規範的「正體字」喔
(我暴露年齡啦 布蘭妮氏安娜)
.
正體字與繁體中文不同
使用華語的國家都有自己的正體字
像是日文的㊙️ 我們用祕 (祕密)
.
通假字是「本有其字」但用別字代替
六書中的「假借」是「本無其字」兩者不同喔!
若是只借用字的形/義 不採用原本漢字發音
就是日語的「訓讀」囉 相關可見下方兩篇
https://www.instagram.com/p/BeSLH_OB76H/
https://www.instagram.com/p/BeaG1wNh7al/
.
英文也有錯別字 #typos 呢
👉Google 原名 Googol 在註冊商標時拼錯了XD
👉頂好超市 Wellcome 是故意拼錯的~有發現嗎?
-
#agoogleaday #follow #instagram #instadaily
#一天一googel #大年初三 #ㄣㄥ不分的我
#misspelled #スペルミス #違います
#違う 不一樣、不同
#間違う 錯誤、弄錯了
A Google A Day 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表