#agad552 #20190521



日本以前的油燈所使用的油,一般為「植物籽油」,因為使用動物油,如魚油、鯨油,燃燒時會有臭味,因此動物油的價格比較低,多為庶民階級所使用,貴族則是使用(買得起)植物油。



植物油以 #荏胡麻油 (#えごま油 ) 為大宗,荏胡麻與胡麻 (芝麻) 無關,它屬於紫蘇屬,與日式料理中常見到的佐料紫蘇 ( #シソ shiso) 相似。荏胡麻油屬於乾性油,

暴露在空氣中一段時間後,會硬化為固體薄膜,因此有防水、防蟲蛀、抗蝕等用途,常作為油紙傘與寺廟、神社內木材部分的塗層(使用最大量的用途為照明)。



京都府乙訓郡大山崎町的 #離宮八幡宮 中,侍奉著一尊「油祖」,傳說是安平時代的神官,他發明了榨油器以及荏胡麻油的製造方法,因此此處被稱為日本的製油業發源之地,甚至在室町時代設立了「大山崎油座」,壟斷了全國的油專賣權,此制度於戰國時代逐漸沒落。



「木鞋」通常會先聯想到荷蘭🇳🇱(九州長崎縣的 #豪斯登堡 為具有荷蘭景觀的主題樂園,裡面有很多木鞋的裝置藝術與彩繪木鞋體驗),荷蘭 Nederland 的意思是「低地之國」,表示國內地勢大多低而平坦,也因為臨海的緣故,氣候潮濕,因此製造出防潮、易清洗(淤泥一堆)又堅固的木鞋,長期下來成為了荷蘭的文化。



荷蘭木鞋,在以前除了穿著它去工作之外,它還是個定情物,在對方不注意的情況下偷偷丈量對方腳的尺寸,然後偷偷請製鞋師傅為他量身打造專屬於他的木鞋,要想走向婚姻,可作為求婚信物為他穿上,如果合腳,代表求婚的人很了解你、很重視你(是代表師傅技藝高超吧)。



現今則不多見,多用於贈送用途(餽贈各國元首),以及觀光客必買的熱門紀念品。

#Clogs #DutchClogs #Klomps



_

#agoogleaday #一天一google

#摸魚 #混水摸魚 #賣油翁 

#汝亦知射乎 #吾射不亦精乎

#サボる 除了混水摸魚之外

也有(故意)翹班、翹課的意思

英文形容摸魚的用語有很多

在此只提供一個 Goof-off (n.)

或做動詞 to goof off 來使用

指的是逃避工作、混日子過、

一貫偷懶、摸魚的人與行為。

My boss caught me goofing off! 😓

更多詳見👉阿滴與滴妹的2分鐘英語教室

YouTube: 《各種關於偷懶的英文》

arrow
arrow
    全站熱搜

    A Google A Day 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()